-
1 couvrir de boue
-
2 couvrir
непр. vt1) закрывать, прикрывать, покрыватьcouvrir chaudement — тепло одетьcouvrir le plancher d'un tapis — устлать пол ковромcouvrir de boue — 1) забрызгать( грязью) 2) перен. очернитьcouvrir d'éloges — осыпать похвалами3) закрывать, загораживать; делать невидимымcouvrir sa marche — 1) прикрывать марш ( от противника) 2) перен. скрывать свои действия, свои взглядыcouvrir son jeu — скрывать свои карты; перен. скрывать свои намерения4) воен. прикрыватьcouvrir ses flancs — прикрывать, обеспечивать свои фланги5) прикрывать, выгораживатьcouvrir sa responsabilité — избежать ответственностиêtre couvert par l'immunité parlementaire [diplomatique] — пользоваться парламентской, дипломатической неприкосновенностью7) покрывать ( издержки); оплачивать ( расходы)couvrir d'un risque — страховать от риска8) уст. искупать; заглаживать (вину и т. п.)9) покрывать, перекрывать, заглушать10) освещать (в печати и т. п.); обеспечивать информацией11) покрывать; охватывать12) покрывать, оплодотворять• -
3 boue
f1. грязь ◄P2► f;plein de boue [— о́чень] гря́зный adj.après l'averse, la route était couverte de boue — по́сле ли́вня доро́га покры́лась гря́зью;
2. pl. méd. [лече́бные] гря́зи;bains de boues — грязевы́е ва́нны
3. fig. грязь;couvrir de boue — пятна́ть/ за= (+ A); tramer qn. dans la boue — сме́шивать/смеша́ть кого́-л. с гря́зью; tirer qn. de la boue — выта́скивать/вы́тащить кого́-л. из гря́зиil vit dans la boue — он живёт в гря́зи;
-
4 couvrir
vt.1. крыть ◄кро́ю, -'ет► ipf.; покрыва́ть/покры́ть, накрыва́ть/накры́ть; прикрыва́ть/прикры́ть (un peu); укрыва́ть/укры́ть (de tous les côtés); закрыва́ть/закры́ть (complètement); перекрыва́ть/перекры́ть (d'un côté à l'autre);couvrir un fauteuil d'une housse — закры́ть кре́сло чехло́м; couvrir une casserole avec un couvercle — закры́ть <прикры́ть> кастрю́лю кры́шкой; couvrir son visage de ses mains — закры́ть лицо́ рука́ми; cette robe ne lui couve même pas les genoux — э́то пла́тье не дохо́дит ей да́же до коле́н; couvrir un mur d'une couche de peinture — покры́ть сте́ну сло́ем кра́ски; couvrir un enfant d'une couverture — прикры́ть <укры́ть> ребёнка одея́лом; couvrir un toit (une maison) de tuiles — крыть кры́шу (дом) черепи́цей; couvrir une tranchée de rondins — перекры́ть транше́ю брёвнамиcouvrir la table d'une nappe — покры́ть <накры́ть> стол ска́тертью;
2. (recouvrir une surface) покрыва́ть (+); усыпа́ть/усыпа́ть ◄'-плю, '-ет►, усе́ивать/усе́ять ◄усе́ю, '-ет► (parsemer); испещря́ть/испещри́ть (émailler);le ciel est couvert d'étoiles — не́бо усы́пано <усе́яно> звёздами; les pommiers sont couverts de fleurs — я́блони усы́паны цвета́ми; le sol est couvert de sciure — пол усы́пан опи́лками; les murs sont couverts d'affiches — стены́ уве́шаны афи́шами; le tableau est couvert de chiffres — доска́ покры́та <испещрена́> ци́фрами; il a couvert son veston de taches ∑ — у него́ пиджа́к весь в пя́тнах; la voiture a couvert de boue le piéton — маши́на обдала́ пешехо́да гря́зьюle ciel est couvert de nuages — не́бо покры́то облака́ми (↑ту́чами);
║ fig.:couvrir qn. de gloire — покры́ть кого́-л. сла́вой, прославля́ть/просла́вить кого́-л.; couvrir qn. de honte — покры́ть кого́-л. позо́ром, позо́рить/о= кого́-л.; couvrir d'honneurs (d'éloges, d'injures, de caresses, de baisers) — осыпа́ть по́честями (похвала́ми, руга́тельствами, ласками, поцелу́ями); couvrir de cadeaux — засыпа́ть/засыпа́ть пода́рками; зада́ривать/задари́ть кого́-л.; couvrir qn. de ridicule — выставля́ть/вы́ставить кого́-л. в смешно́м ви́деson discours fut couvert d'applaudissements — его́ речь потону́ла в аплодисме́нтах;
3. (protéger) прикрыва́ть ipf.;couvrir la retraite — прикрыва́ть отступле́ние
║ fig. выгора́живать/вы́городить fam. péj.;dans cette affaire le directeur a couvert tous ses collaborateurs — в э́том де́ле дире́ктор вы́городил всех свои́х сотру́дников
4. (compenser) покрыва́ть, возмеща́ть/возмести́ть;couvrir ses frais — покры́ть расхо́ды; l'emprunt a été couvert en deux jours — заём был размещён в два дняmon assurance couvre tous les risques — моя́ страхо́вка возмеща́ет любо́й риск;
5. (habiller) одева́ть/оде́ть ◄-'ну►;║ couvrir ses cahiers de papier bleu — обёртывать/оберну́ть тетра́ди в си́нюю бума́гуil faut couvrir chaudement les enfants — на́до тепло́ оде́ть дете́й
6. (étouffer) заглуша́ть/заглуши́ть;l'orchestre couvre la voix des chanteurs — орке́стр заглуша́ет [го́лоса] певцо́в
7. (parcourir) покрыва́ть <преодолева́ть/преодоле́ть (avec efforts)) путь <расстоя́ние>;j'ai couvert cette distance en 2 heures (en 30 secondes) — я покры́л э́то расстоя́ние за два часа́ (в три́дцать секу́нд)
8. (embrasser) охва́тывать/охвати́ть ◄-'тит►;║ couvrir une conférence — освеща́ть/освети́ть ход конфере́нцииcette étude couvre la période du... au... — э́то иссле́дование охва́тывает пери́од от... до...
9. (s'accoupler à) покрыва́ть/ покры́ть;faire couvrir — случа́ть/случи́ть, спа́ривать/спа́рить
■ vpr.- se couvrir -
5 boue
f -
6 couvrir
v -
7 boue
f1) грязьâme de boue — низкая, подлая душонкаtirer qn de la boue перен. — вытащить кого-либо из грязиprendre les boues — принимать грязи3) ил, осадок -
8 couvrir qn de boue
Dictionnaire français-russe des idiomes > couvrir qn de boue
-
9 se couvrir
1. (s'habiller) одева́ться;\se couvrirrez-vous bien — одева́йтесь потепле́е
2. (chapeau) надева́ть/наде́ть шля́пу;\se couvrirrez-vous, je vous en prie! — прошу́ вас, наде́ньте шля́пу!
3. (se recouvrir) покрыва́ться (+);le temps se \se couvrirre — пого́да по́ртится; le ciel s'est \se couvrirert ∑ — не́бо заволокло́ [ту́чами]les prés se sont \se couvrirerts de fleurs — луга́ покры́лись цвета́ми;
║ fig.:il se \se couvrirrit de ridicule — он стал посме́шищемil se \se couvrirrit de gloire (de honte) — он покры́л себя́ сла́вой (позо́ром) élevé.; он просла́вился (опозо́рился);
4. réfl. indir, закры́ть [себе́];elle se \se couvrirrit le visage de ses mains — она́ закры́ла лицо́ рука́ми
se \se couvrir d'un prétexte — выставля́ть/ вы́ставить како́й-л. предло́г в своё оправда́ниеil a fait un rapport à ses chefs pour se \se couvrir — что́бы вы́городить себя́, он доложи́л о́бо всём нача́льству;
+■ pp. et adj. couvert, -e 1. покры́тый; укры́тый, ↓.прикры́тый; кры́тый;un pays \se couvrir de forêts — леси́стая ме́стность; un temps \se couvrir — па́смурная пого́даune galerie \se couvrire — кры́тая галере́я;
║ Se traduit aussi par в (+ P);un visage \se couvrir de sang — лицо́ в кро́ви, окрова́вленное лицо́; \se couvrir de poussière — покры́тый пы́лью, запылённый, в пы́ли; \se couvrir de boue — покры́тый гря́зью, в гря́зи; un visage \se couvrir de barbe — лицо́, заро́сшее бородо́й; une allée \se couvrire d'herbe — заро́сшая траво́й алле́я; tout \se couvrir de neige — весь в сне́гуun ciel \se couvrir — не́бо ∫ в ту́чах <покры́тое ту́чами>;
tout le monde était resté \se couvrir — все бы́ли в шля́пахtu es trop \se couvrir — ты сли́шком тепло́ оде́т;
3. (protégé) fig.:je ne crains plus rien, je suis \se couvrir — я ничего́ бо́льше не бою́сь, меня́ вы́городят
4.:parler à mots \se couvrirs — говори́ть ipf. намёками <обиняка́ми>; намека́ть/намекну́ть (на + A)une voix \se couvrire — глухо́й < приглушённый> го́лос;
-
10 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
11 забросать
забросать цветами — couvrir de fleurs; joncher qch de fleursзабросать вопросами перен. — presser de questionsзабросать словами перен. — étourdir de parolesзабросать грязью перен. — traîner dans la boue2) (заполнить - яму и т.п.) combler vt3) ( загромоздить) encombrer vt -
12 merde
См. также в других словарях:
couvrir — [ kuvrir ] v. tr. <conjug. : 18> • 1080; lat. cooperire ♦ Revêtir d une chose, d une matière pour cacher, fermer, orner, protéger. I ♦ 1 ♦ Garnir (un objet) en disposant qqch. dessus. ⇒ recouvrir. Couvrir un plat, une marmite avec un… … Encyclopédie Universelle
boue — [ bu ] n. f. • boe v. 1170 ; gaul. °bawa « saleté » 1 ♦ Terre, poussière détrempée dans les rues, les chemins. ⇒ bourbe, fange, gadoue; fam. bouillasse. Patauger dans la boue. S enliser dans la boue d une ornière. Couvert de taches de boue. ⇒… … Encyclopédie Universelle
couvrir — (kou vrir), je couvre, nous couvrons ; je couvrais ; je couvris ; je couvrirai ; je couvrirais ; couvre, couvrons ; que je couvre, que nous couvrions ; que je couvrisse ; couvrant ; couvert, v. a. 1° Garantir à l aide d une chose qu on étend ou … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
COUVRIR — (Je couvre ; nous couvrons. Je couvrais. Je couvris. Je couvrirai. Couvre. Que je couvre. Que je couvrisse. Couvrant. Couvert.) v. tr. Revêtir une chose de tel ou tel objet, de telle ou telle matière, en vue de la cacher de la conserver, de la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
couvrir — COUVRIR. v. a. Je couvre, tu couvres, il couvre; nous couvrons, vous couvrez, ils couvrent. Je couvrois. Je couvris. Je couvrirai. Couvre. Qu il couvre. Que je couvrisse. Couvrant. Mettre une chose sur une autre pour la cacher, la conserver, l… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
COUVRIR — v. a. ( Je couvre, tu couvres, il couvre ; nous couvrons, vous couvrez, ils couvrent. Je couvrais. Je couvris. J ai couvert. Je couvrirai. Couvre. Que je couvre. Que je couvrisse. Couvrant. ) Mettre une chose sur une autre pour la cacher, la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Traîner quelqu'un dans la boue, couvrir quelqu'un de boue — ● Traîner quelqu un dans la boue, couvrir quelqu un de boue répandre sur lui des infamies … Encyclopédie Universelle
souiller — [ suje ] v. tr. <conjug. : 1> • XVIe; soillier XIIe; de l a. fr. soil « abîme de l enfer; bourbier »; lat. solium « baquet » 1 ♦ Littér. Salir. Malade qui souille ses draps. Souiller de boue. « Vêtus de loques, souillés d avoir été… … Encyclopédie Universelle
embouer — ● embouer verbe transitif (de boue) Exécuter un embouage. ⇒EMBOUER, verbe trans. Vx. Couvrir, salir (quelqu un ou quelque chose) de boue. Rem. S emploie surtout au part. passé ou comme adj. La truie aux mamelles flasques et ridées, aux soies… … Encyclopédie Universelle
empâter — [ ɑ̃pate ] v. tr. <conjug. : 1> • déb. XIIIe; de pâte 1 ♦ Couvrir d une pâte. Empâter les plaques d un accumulateur (d une pâte de minium). ♢ Surcharger (qqch., la bouche) d une matière épaisse, rendre pâteux. Alcool qui empâte la langue.… … Encyclopédie Universelle
bâdrant — ⇒BÂDRANT, ANTE, adj. Région. (Picardie, Canada). Ennuyeux, importun, incommodant. Travail bâdrant (Canada 1930); un enfant bâdrant, une sonnerie bâdrante (BÉL. 1957) : • ... les hommes allumèrent leurs pipes et le docteur, les pieds contre le… … Encyclopédie Universelle